To content | To menu | To search

Café Babel obchodzi jubileusz 10-lecia działalności

Cafe Babel anniversary

Continue reading ...

„Nie tylko walc”


Autor: Sheena Keller Tłumaczenie: Aleksandra Szczęsny


Na 4 tygodnie każdego roku, w gorące letnie wieczory, Wiedeń staje się światowym centrum tańca współczesnego za sprawą festiwalu ImPulsTanz Vienna International Dance Festival, którego miasto jest gospodarzem. Projekt, który zrodził się w 1984 roku z inicjatywy promotora kultury Karla Regensburgera i choreografa Ismaela Ivo, rozrósł się do rozmiarów największego festiwalu tańca współczesnego w Europie. W okresie od 15 lipca do 15 sierpnia 2010 odbył się 23. Festiwal ImPulsTanz, przyciągając rzesze tancerzy, choreografów i nauczycieli szerokim wachlarzem pokazów, warsztatów tanecznych i projektów badawczych. Podczas gdy dla publiczności, turystów i mediów największą atrakcją jest sceniczny aspekt festiwalu, tancerze zdają się ściągać do Wiednia głównie z powodu warsztatów tanecznych ImPulsTanz oraz programu danceWEB, stypendium dla aspirujących i zawodowych tancerzy, które oferuje doskonalenie warsztatu pod okiem uznanych nauczycieli tańca i skupia się na wymianie pomysłów i doświadczeń pomiędzy uczestnikami.

Continue reading ...

Blog action day: „My city my river“: Odkryjmy Dunaj na nowo!












Autor: Daniel Spichtinger

Tłumaczenie: Magdalena Labus

Austriacy zawsze mieli szczególny stosunek do Dunaju. Niektórzy wciąż z nutką nostalgii w głosie wspominają czasy Monarchii Austro-Węgierskiej, gdy wiele ważnych miast nad Dunajem znajdowało się pod jej panowaniem. Stąd też przydomek „Monarchia nad Dunajem“, której nieoficjalnym hymnem stał się walc Straussa „Nad pięknym modrym Dunajem“.

Continue reading ...

"EU Crisis on the Ground - REPORTAGE VIDEO"

This post is also available in: English

Aby zobaczyć nasz reportaż "EU Crisis on the Ground" w Wiedniu otwórz poniższy link:

Continue reading ...

"No job, no perspective" - 1st impressions from the BabelWien conference: "

This post is also available in: French

panel

Continue reading ...

Brak pracy, brak perspektyw? Młodzi w Europie w dobie kryzysu.

Zespół cafebabel Wien serdecznie zaprasza na debatę:

„Brak pracy, brak perspektyw? Młodzi w Europie w dobie kryzysu.”

Głównym tematem dyskusji będzie znalezienie odpowiedzi na pytanie, czy młodzi ludzie padają ofiarą obecnego kryzysu. Debata obejmie również inne aspekty, mi.n aktualny rynek ofert pracy dla młodych ludzi oraz wpływ kryzysu na wzrost liczby „wiecznych studentów”. Debata odbędzie się w środę,

17-go marca 2010 o godz. 18.30 w budynku reprezentacji UE w Austrii:

Haus der Europäischen Union/ Wipplinger Straße 35, 1010 Wiedeń

Organizatorzy: Biuro informacyjne Parlamentu Europejskiego w Austrii, Reprezentacja Komisji Europejskiej w Austrii, Café Babel Wien

Prosimy o zgłoszenie obecności na adres mailowy: wolfgang.schmidt@ext.ec.europa.eu

Serdecznie zapraszamy!

Zespół cafebabel Wien

Continue reading ...

Chrońmy naszą żywność. Unia i jej strategia ochrony żywności

Autor: Daniel Spichtinger

Tłumaczenie: Magdalena Labus

Prawie każdego dnia media informują nas o zdrowych i niezdrowych nawykach żywieniowych (czy np. o wzroście liczby otyłych osób w Europie) oraz o zagrożeniach w branży żywieniowej. Obecnie Unia jest największym importerem, ale również eksporterem artykułów spożywczych, a zatem globalny handel żywnością ma realne oddziaływania na nas wszystkich. A zatem skażone mleko z Chin może mieć wpływ na jakość holenderskich ciastek. Jednocześnie powinniśmy brać pod uwagę szkodliwy wpływ transportu na środowisko naturalne, więc organizacje ekologiczne namawiają do kupowania lokalnych produktów. Powyższe problemy powodują często spadek zaufania do produktów żywnościowych w wielu krajach.

Continue reading ...

Niemieccy studenci uciekają do Austrii

autor: Mélanie Sueur
Tłumaczenie: Magdalena Kosińska


Stanowią blisko 12% w niektórych przygranicznych miastach uniwersyteckich: studenci niemieccy starają się unikać kierunków z ograniczoną ilością miejsc i rozpoczynają studia medyczne lub psychologiczne u swoich austriackich sąsiadów. Wspólny język oraz usunięte niedawno opłaty za czesne - fenomen migracyjny w przybliżeniu.

Continue reading ...

Pstryk Europa

Autor: Stefan Fersterer

Tłumaczenie: Magdalena Labus

Odkrywanie Europy w życiu codziennym było tematem konkursu fotograficznego zorganizowanego przez Partię Europejskich Socjalistów, trwającego od lutego do czerwca 2009. Należąca do Babel Wien Verena zdołała pstryknąć zdjęcie, które uhonorowano drugim miejscem!

Continue reading ...

Kino letnie w mieście!

Autor: Thomas Bichler

Tłumaczenie: Magdalena Labus

Kino letnie w Wiedniu znów zaprasza przed ekrany, by uprzyjemniać wieczory przy świetle księżyca i pod gwiaździstym niebem. Repertuar obejmuje różne filmy: od austriackich po klasyczne nieme obrazy z początków historii filmu. Poniżej przegląd propozycji wiedeńskiego kina letniego na lato 2009.

Continue reading ...

Wiedeń, miasto alternatywnych bali

Autor: Perrine Recours
Tłumaczenie: Aleksandra Szczęsny

Któż nie słyszał opowieści o słynnych balach, na których można spotkać śmietankę towarzyską wyższych sfer Wiednia. Bal w Operze, Rudolfina Redoute, Bal Cesarski – wybór okazji do zatańczenia walca „Nad pięknym, modrym Dunajem” jest szeroki. Jednak jedna, nieodsłonięta jeszcze strona Wiednia to bale alternatywne, które poprzez swój ekscentryzm pokazują język tradycji.

Continue reading ...

Nieznany sojusznik: udział Bułgarii w I wojnie światowej

Autor: Perrine Recours

Tłumaczenie: Aleksandra Szczęsny

Odkryj „nieznanego sojusznika” w I wojnie światowej – takie jest przesłanie specjalnej wystawy, którą można obejrzeć do 21-ego lutego 2010 roku w Muzeum Historii Militarnej (Heeresgeschichtliches Museum) w Wiedniu. Tymczasowa ekspozycja rzuca światło na rolę Bułgarii i jej mało nagłośniony sojusz z państwami centralnymi; Niemcami, Austro - Węgrami i Imperium Osmańskim. Wystawa jest eklektyczna i wzbogacająca, pomimo braku wyjaśnień, co może pozostawić odwiedzającym niedosyt i głód zdobycia dalszej wiedzy.

Continue reading ...

Egzotyczni kandydaci dodali smaczku pieprzu wyborom do Parlamentu Europejskiego

Autor: Perrine Recours

Tłumaczenie: Magdalena Labus

Kierowca rajdowy, dziedziczka tronu, pirat, córka prezydenta… Jeśli ktoś powiedział ,że wszyscy kandydaci do Parlamentu Europejskiego są jednakowi, bardziej nie mógł się mylić. Krótki przegląd nietypowych osobowości, dodających pieprzu wyborom oraz zapewniających niespodzianki i polemiki z gorszym lub lepszym rezultatem.

Continue reading ...

Kampania wyborcza po tyrolsku

Wywiad: Daniel Spichtinger

Tłumaczenie: Aleksandra Szczęsny

W Austrii i za granicą region Tyrolu jest dobrze znany z turystyki i sportów zimowych. Od czasu do czasu słyszy się w dalekim Wiedniu lub jeszcze bardziej odległej Brukseli głosy Tyrolczyków narzekające na to, że są regionem przelotowym. A jak właściwie przebiega unijna kampania wyborcza w Zachodniej Austrii? Babel Wien rozmawiał z tyrolskim eurodeputowanym Richardem Seeberem (Partia Ludowa/ ÖVP) o kampanii, strategii ÖVP i jego własnych doświadczeniach w Parlamencie Europejskim.

Continue reading ...

“Europejczycy dnia codziennego” – awangarda czy marzyciele?

Autor: Stefan Fersterer Tłumaczenie: Aleksandra Szczęsny

Uważamy się za Europejczyków i mocno wierzymy w pewien rodzaj europejskiej tożsamości. Ole był rok na Erasmusie w Hiszpanii; Jorge pojechał do Norwegii aby odbyć praktyki w ramach programu Leonardo-da-Vinci, a Marija rozpoczyna karierę w Brukseli.

Continue reading ...

Weterani i nowicjusze: przegląd austriackich kandydatów do Europarlamentu

Autor: Daniel Spichtinger
Tłumaczenie: Aleksandra Szczęsny

Kto będzie się ubiegał o nasze głosy w nadchodzących wyborach do Europarlamentu? Ludzie młodzi czy starsi? Startujący po raz kolejny czy debiutanci?  Mężczyźni czy kobiety? Jak głosowali w poprzednich kadencjach? Byli bardziej lojalni wobec swojej grupy politycznej czy wobec pozostałych deputowanych z Austrii? To pytania, na które próbujemy odpowiedzieć w naszym artykule.

Continue reading ...

Tuż przed wyborami - publiczna debata z austriackimi Eurodeputowanymi w wiedeńskiej Uranii.

Autor: Annamaria Szanto

Tłumaczenie: Magdalena Labus

Według najnowszej ankiety jedynie 21% Austriaków planuje oddać głos podczas wyborów do Parlamentu Europejskiego. Nic więc dziwnego, że publiczna debata nie przyciągnęła tłumów w słoneczne niedzielne popołudnie, a w niewielkiej sali Uranii nie wszystkie miejsca zostały zajęte.

 

Continue reading ...

Letnie praktyki "Work and Travel"

(zdj.:ghewgill/flickr)

(zdj.:ghewgill/flickr)

Autor: Verena Schiefer, Stefan Fersterer
Tłumaczenie: : Magdalena Labus

„Work and Travel” – to ciekawa alternatywa na wakacje! Poznać ciekawych ludzi i zwiedzić kraj przy zbiorze truskawek - leżeć na plaży, chodzić na koncerty i nabyć doświadczenia w pracy. Wakacje wydają się zbyt krótkie na realizację wszystkich planów, więc nie ma nic lepszego niż połączenie podróży z pracą.

Continue reading ...

Karuzela głównych kandydatów do Parlamentu Europejskiego już się nie kręci – przynajmniej dla Othmara Karasa

Autor: Thomas Bichler
Tłumaczenie: Magdalena Labus

Othmar Karas, zajmujący drugie miejsce na liście austriackiej partii ÖVP (Austriacka Partia Ludowa) w czerwcowych wyborach do Parlamentu Europejskiego, był gościem drugiej dyskusji panelowej zorganizowaanej przez towarzystwo „Wir sind Europa“ („Jesteśmy Europą“) na temat „Polityka w Parlamencie Europejskim“, w której publiczność brała aktywny udział, a  podczas której eurodeputowany wprawdzie udowodnił znajomość rzeczy, ale nie zdołał odeprzeć zarzutu sztywno działającego polityka.

Continue reading ...

Babel Wien, nowy blog miejski lokalnego zespołu Cafebabel.com w Wiedniu.

Autor: Zespół lokalny Babel Wien
Tłumaczenie: Aleksandra Szczęsny

Babel Wien jest wielojęzycznym blogiem, wpółtworzonym przez kilkanaścioro młodych Europejczyków; pisarzy i tłumaczy ze społeczności Cafebabel.com.

Dowiedz się więcej o tym co robimy i kim jesteśmy...

Continue reading ...

- page 1 of 2